福音派的混合主義:向女權主義妥協
2019-11-14
| Cameron Buettel

女權主義在二十世紀方興未艾,同時女性神職人員在西方教會裡的增多也是史無前例的,這絕對不是巧合。隨著文化的觀念和優先次序的轉變,男人做頭和男性帶領教會這些永不過時的聖經真理意外地遭到了攻擊。

可悲的是,許多教會和宗派都在想辦法適應女權主義,其中有些教會迫不急待地搭上了平權主義(egalitarian)的潮流,其他的教會慢慢地屈服文化的壓力,最終揮舞著白旗投降。今天大批的女牧師充斥著講臺,是福音派混合主義者的產物,這些混合主義者主動地將女權主義意識形態嵌入到聖經中。

這樣的投降與聖經明確的教導背道而馳,聖經的教導是:妻子應當順服丈夫,如同順服基督;她們的丈夫要愛她們,如同基督愛教會(弗5:22-33);女人教導男人在基督的教會裡是被禁止的(提前2:12-14)。以這兩段經文的上下文來說,它們都具有明顯的普遍適用性,提摩太前書的教導基於神起初創造時的設計,而以弗所書的命令則根植於神救贖時的設計。換句話說,聖經中的男性和女性反映了創造和救贖,聖經裡並沒有任何推翻上帝設計的先例。

事實上沒有任何誠實的聖經詮釋者會得出其他的結論,很難想像會有人把自己和聖經鎖在房間裡,就能對上帝命定的男女角色作出其他的詮釋。就這個意義而言,平權主義是文化給教會帶去敗壞最明顯的例子之一。

然而有些學者爲了使聖經說出他們想要的東西,他們似乎很樂意表演無上限的詮釋體操。下面有兩個例子!

創造性的重新詮釋

季納(Craig S. Keener)是一位受人尊敬的新約學者,也是位於賓州溫尼伍德的東方神學院(Eastern Seminary)新約教授。以下的摘錄顯示了他的基本進路,他刻意忽略了提摩太前書二章9到15節的明確含義:

 「無論如何,保羅在這裡也禁止女性『教導』,顯然是他在其他地方允許的(羅16、腓4:2-3)。因此,這想必是他針對這個群體的特殊處境說的話,因爲保羅和讀者都知道他們的處境,並認爲這是理所當然的,引發保羅響應的處境就隱含在他想要表達的意思裡。」

只要對釋經學有基本的理解,就可以發現季納論證的漏洞。在上面的引文中,季納指出了兩處保羅認同女性事奉的經文。很明顯地,在沒有證據的情況下,季納假定並宣稱這類的事奉包含了教導,他這樣做其實就在使女性離開使徒鼓勵她們追求的那種事奉。

此外,爲了重新定義保羅和他的讀者預設的歷史處境,季納做了好幾次邏輯上的跳躍。他在文章裡進一步主張:假教師誤導女性走向偏差,隨後這些姊妹們在教會裡推廣這種教導。季納就認爲保羅並不是在制定普遍的原則,而是他「提出了短期的解決方案:『不可教導』(在當下的處境)和長期的解決方案:『讓她們學習』(提前2:11)」。

這樣的進路至少有兩個問題。第一,歷史處境是捏造出來的。當保羅談到假教師的影響時,他並沒有特別提到它對女人的影響。第二,保羅的教導在文法上並不允許有『短期』和『長期』的分別。這兩條命令和保羅在上下文裡的其他命令是平行的,都沒有時間上的限制。更明顯的事實是,緊接著禁止女人教導和轄管男人之後,保羅就詳述了牧人的通用資格,其中一項便是「只作一個婦人的丈夫」。

簡單來說,爲了撇開經文清楚的意思(提多書和其他同樣明確的章節),季納只不過是根據自己的假設捏造了歷史,並且重新詮釋了經文。

公然拒絕

戈登·費依(Gordon Fee)同樣是福音派裡廣受推崇的新約學者,寫了很多著實很有幫助的書籍和註釋書,但即使是他也決意把女性主義硬生生地塞進聖經清楚的教導中。當費依得獎的哥林多前書註釋談到保羅要求婦女在會中閉口不言(林前14:34-35)時,他嘗試論證保羅從未寫過這句話而不予理會:

 「雖然這兩節經文在所有已知的抄本中都找得到(無論是在此處或整章結尾),但從這兩節關鍵的轉錄標準和固有的可能性來看,它們的可信度是值得懷疑的。」

費依無法想像保羅會做出這樣的聲明,他堅決認爲一定是另一位作者在晚期將它插進文本裡的。他的學術語言掩蓋了他對文本的無知和不誠實的態度,雖然學者的確對文本的真實性有所爭論,但絕大多數的共識都認爲它們屬於聖經,這也是不爭的事實。費依似乎爲了自己的神學能自圓其說而利用了這個爭論,正如另一位學者認爲,在這段經文上「很少有學者像費依那樣重視文本差異」。

坦白說,對於處理聖經章節和大眾輿論及文化規範之間的衝突來說,這是很危險的先例。

順從聖經

當身爲信徒的我們遇到聖經和我們深信不移的信念相衝突時,我們必須謙卑地認爲自己的信念是錯誤的,而不是聖經有錯。我們也需要認真思考:如果一些牧師和教師所做的不過是在消弱神話語中讓他們感到不方便的經文,我們跟從他們又有什麼益處呢?

對於那些向社會壓力低頭的領袖來說,擁護聖經無誤和聖經權威,卻同時把聖經的內容當成兒戲,那是很虛僞的。油和水不能相混,上帝的道和邪惡的意識形態也不能相混。聖經的真學生必然樂意聽從、順服聖經,而不是在聖經觸犯我們現代文化的敏感神經時去糾正聖經的作者。


譯:楊忠道;校:JFX。原文刊載於「賜你恩典」(Grace To You)網站:Evangelical Syncretism: Submitting to Feminism

本文版權屬於「賜你恩典」(Grace To You, gty.org)網站,蒙允轉載。

Cameron Buettel(卡麥倫·布特爾)是四個孩子的父親,一位女性的丈夫。
標籤
聖經
解經
福音派
女權主義
賜你恩典