文化与艺术
讓孩子們通過好書認識福音
2020-12-10
—— Kathryn Butler

一天早上,托爾金(J. R. R. Tolkien)在牛津漫步時告訴路易斯(C. S. Lewis):基督教是「真正的神話」("true myth")。托爾金進一步解釋說,基督是對上帝的完整啓示,相比之下其他所有偉大的故事都不過只是對這一真理的呼應而已。路易斯後來認爲這次與托爾金的討論對他皈依基督教有很大幫助。

一個世紀後,那場對話的智慧在我的個人生活中再度浮現,不過是在一個比較卑微的環境裡。我並沒有和學者們一起走在博學的殿堂裡。相反,我坐在我們的廚房餐桌前,手裡拿著一本破舊的《魔戒》大聲朗讀給孩子們聽,而他們則在吃著花生醬和果凍。

持戒者和他的同伴們剛剛逃過了卡扎督姆(Khazad-dûm)橋。當我讀到甘道夫面對炎魔的襲擾時,孩子們停止了咀嚼,他們看起來已經被情節深深吸引、陶醉其中。雖然主人公已經逃離了危險,但孩子們卻被吸引的更深入了,然後當炎魔的鞭子繞住了甘道夫的腳踝時,這位深受愛戴的老人吩咐同伴們好好保全自己,卻讓自己墜入了深淵。

這時我停了下來,小心翼翼地觀察著我的孩子們。這故事是不是太過分了?我對此有點擔心。他們都沉默不語,瞪大了眼睛。我數著時間的流逝,我的焦慮感越來越重。今晚我會不會得去安慰這些在噩夢中驚醒的孩子們? 

終於,兒子先開口了。他的聲音很平靜。「我想他是爲了其他人而犧牲的,媽媽。」他說,「有點像耶穌爲我們做的那樣。」

碎片之光

托爾金是個虔誠的天主教徒,他給了他的讀者充分的機會來討論基督教主題。然而,當他聲稱神話提供了神聖真理的碎片,「從單一的白色分裂成許多色調」時,他並不是在談論自己的小說。

作爲一位熱情的語言學家,托爾金對威爾士和北歐故事情有獨鐘,而路易斯則喜歡希臘和羅馬神話。他們的對話圍繞著充滿戲劇性和藝術性的古老故事展開,史詩般的故事揭示了我們墮落的狀況,並強調了上帝的恩典。

當我帶領孩子們在午餐時穿越中土世界的時候,我們們正在思考的是一個虛構的王國和虛構的人物。然而,多虧了我們一家人定期讀經,再加上這個精巧的故事,福音才得以突破性地得著彰顯。

當我們把聖經中的真理應用到閱讀好書的對話中時,我們以全新的方式打開孩子們的眼睛,讓他們看到神的威嚴、神的憐憫和神不可思議的恩典。換句話說,我們把孩子們引向了福音。

給你的孩子讀好書

這一類的史詩故事並不是家庭書架上最簡單的讀物。它們的語言可能華麗或古老,主題往往非常成熟。當我們和孩子們蜷縮在一起閱讀時,一本不太可能做噩夢的圖畫書似乎是更安全的選擇。

但是,只要付出足夠的小心,這些顧慮都是可以克服的。在你和孩子一起走進偉大的文學作品的過程中,以下五點可以指導你一路走下去。

第一,先給他們讀聖經

只有當孩子們已經懂得聖經的時候,福音才會通過偉大的書籍變得生動起來。所以,首先,最重要的是,定期給他們讀聖經。然後用文學作品作爲補充。我們的目標是加強你的家庭敬拜,而不是取代它們。教導你的孩子們,神的話語是他們腳前的燈、是他們路上的光(詩119:105),然後幫助他們通過故事來感知這個真理的閃光。

第二,了解你的孩子

用能讓人興奮、富有教育意義但不可怕的方式來呈現成熟的故事,這需要一雙慧眼。提前預覽任何一本書。在可能的情況下,選擇一個你已經熟悉的故事,這樣你就可以編輯那些會讓你的孩子不知所措的部分。確保插圖不會太過生動或令人不安。孩子們的敏感度各不相同。最好的故事會在不造成困擾的情況下,給孩子帶來挑戰和啓發。

第三,找到合適的版本

有些書的原文非常吸引人,即使是面對最彆扭的聽眾也能吸引他們的注意力。指環王、《納尼亞傳奇》和《叢林故事》都是很好的例子。對於比較複雜的故事,好的刪節版可以用簡單的語言敘述複雜的主題,並且不會犧牲對故事至關重要的元素。

第四,讓它成爲一種習慣

和孩子一起大聲朗讀的習慣有利於把好書與聖經交織在一起。不習慣大聲朗讀的孩子最初可能會有抱怨,但隨著習慣的建立,他會加入你的節奏,抱怨就會逐漸減少。

選擇任何適合您家庭的時間閱讀——放學後、吃飯時(這有個額外的好處:他們只能聽著)、睡覺前——任何能增強並且不妨礙你繁忙家庭生活的時間。車上的有聲讀物也可以,只要你能與孩子們就他們聽到的內容進行對話。

第五,指向福音

當你和孩子們一起閱讀時,要留意書中的聖經主題。托爾金的小說中有很多討論福音的機會:他對權力之戒的描述提供了文學中最生動的、關於罪的例證,他描述了這樣一個小小的東西,如此賞心悅目,卻能脅迫並最終奴役那戴上戒指的人。

其他作家也提供了同樣肥沃的土壤。莎士比亞的悲劇生動地描繪了罪惡的破壞力,狄更斯激起我們對窮人、寡婦和孤兒的同情心(申命記10:18;雅各書1:27)。即使是讀希臘神話,認識到猖獗的假神偶像崇拜並將其與聖經對比時,那些故事也可以帶來相當的啓發性。喜歡報復的宙斯和狡猾的赫拉與《聖經》中的神形成了鮮明的對比,我們知道耶和華是「有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實」(出34:6)。即使是書中的壞人也能幫助我們認識神的恩典是多麼的徹底,多麼的驚人,福音又是一個多麼好的消息。

漢弗萊·卡本特在他的托爾金傳記中,敘述了托爾金的論點:「我們所編織的神話,雖然含有錯誤,但不可避免地也會反映出真光的碎片,即與神同在的永恆真理。」

如果用細心的眼光和扎實的聖經基礎來對待,幾百年來激勵讀者的碎片般散發著光暈的神話也能把我們的孩子指向基督。要敢於和孩子們一起在這些思考中徜徉。和他們一起閱讀偉大的故事,把他們的心靈引向最偉大的故事。


譯:DeepL;校:JFX。原文刊載於福音聯盟英文網站:Point Kids to the Gospel Through Great Books

Kathryn Butler(凱瑟琳·巴特勒)是哥倫比亞大學醫學院的醫學博士,也是一名外傷急重症中心的外科醫生,最近她離開了臨床實習,在家教育她的孩子。她曾經爲「渴慕神」和《今日基督教》撰寫文章,她也寫了本關於透過基督信仰的視角看生命末期看護的書:《生死之間》(Between Life and Death),於2019年由十架路出版社(Crossway)發行。
標籤
小說
兒女
著作
好書