九個事實幫助你認識英文標準版(ESV)聖經
2019-12-22
| Joe Carter

2016年8月,英文標準版聖經(ESV)的出版社翻譯團隊宣佈「以後出版的所有ESV聖經將不再修改文本」(「text of the ESV Bible will remain unchanged in all future editions」,暨ESV聖經翻譯爲終稿不再修改——譯註)。在這一將2016版視爲「永久文本」的決定引發公開辯論後,他們9月宣佈,「我們已經被說服,同意過去的決定是個錯誤。」

以下是你應該知道的關於ESV聖經的知識,ESV英文聖經是最流行的聖經英語譯本:

第一,出版ESV聖經的想法始於1990年代初。非盈利出版機構十架路出版社(Crossway)的主席雷尼·T·丹尼斯(Lane T. Dennis)與多位基督徒學者和牧師都談到了更接近直譯的新聖經翻譯需要。於是翻譯委員會於1990年代末開始投入工作。ESV聖經出版於2001年,2007、2011與2016年分別發佈了帶有幾處細微修改的版本。

第二,ESV譯本盡量採用1971年出版的英文修訂標準版聖經(RSV)中的傳統和用詞。翻譯時,原文文本每個詞句的舊約部分都和《斯圖加特希伯來聖經 》(Biblia Hebraica Stuttgartensia, 第二版,1983 中馬索拉舊約文本,新約部分和1993年版希臘文新約(第四次修訂)中的希臘文本以及《奈斯特-阿蘭特希臘文新約聖經》(Novum Testamentum Graece,第27版)相覈對,並以之爲基礎。十架路出版社也把一些特例考慮在內:「對於特別難解的部分,如果需要不遵照馬索拉文本,則以死海古卷、七十士譯本、撒瑪利亞五經、敘利亞別西大譯本、拉丁文武加大譯本,及其他資源爲參考和給予文本光照。」

第三,聖經翻譯的三種翻譯理念有:形式對等(formal equivalence)、功能對等(functional equivalence)和最佳對應(optimal equivalence)。就像戴夫·克羅託(Dave Croteau)曾解釋的,形式對等(「字對字」直譯)試圖盡量按照字面意思翻譯聖經,保持句子結構、習慣用語不變(例如:新美國標準版NASB,國王欽定版KJV);功能對等(意譯)則試圖讓翻譯的文本對今日的讀者產生和古代讀者同樣的影響(例如,新生命譯本NLT);「最佳對應」介於兩者之間,在準確性和易讀性的張力中保持平衡。作爲一個「基本直譯」的版本,ESV絕大部分採用了直譯原則,「盡可能地追求原文的詞序,同時符合聖經作者的個人風格。」

第四,該譯本有一個監督委員會(Translation Oversight Committee),該委員會由15位翻譯監督委員組成(包括福音聯盟理事會成員肯特·休斯),另有超過50位學者進行翻譯審閱(包括福音聯盟理事會成員雷·奧特倫)。

第五,基督教書商協會(Christian Booksellers Association)在2014年發佈了暢銷聖經譯本排行榜。ESV銷售額排名第五,銷售量排名第四。到2016年,ESV發售了超過一億的紙質版本和超過一億的電子版本。

第六,2013年,包括給酒店、汽車旅館、醫院、康復之家、醫療辦公室、家庭暴力庇護所、監獄派送免費聖經的機構——基甸國際宣佈將把派發的現代英語版聖經,由之前的新國王欽定本(NKJV)改爲ESV版本。這一改變將使ESV成爲世界上派發最廣的聖經譯本。

第七,ESV譯本所需要的閱讀水平大約是8年級(FLECH-KINAID等級水平中的7.4,Flesch 閱讀水平中的74.9)。相較而言,新國際譯本(NIV)適合7-8年級水平的人,國王欽定版(KJV)適合12年級閱讀水平,信息版(The Message)則適合4-5年級的閱讀水平。

第八,下面這個視頻可以告訴你ESV皮面聖經是怎麼做出來的:

第九,2016年8月,十架路出版社的董事長和ESV翻譯監督委員會宣佈「以後由十架路出版社印刷出版的ESV聖經將保持文本不變——就像國王欽定本的文本自250年前(1769)定版後一直沒有改變過一樣。)」這最後的版本——將被稱爲「ESV的永久文本」——包括了29處經文(ESV有超過31000句經文)中的52個詞的修改(ESV全本超過775000個詞)。但這週十架路出版社宣佈其做了錯誤的決定。在他們的聲明中解釋道:

十架路出版社的目標始終未變,就是爲將來的世代提供穩定的ESV文本。要達成此目標,就我們現在所見,不是要建立永久的文本,而是允許持續的、週期性的文本更新,以反映聖經學術研究的現狀,例如文本的發現或隨著時代發展英語言的變化。這些更新將是極微小,不常見的,但必定忠於聖經。基於此,我們對類似的改變保持開放的原則,這也是十架路出版社董事長和ESV翻譯監督委員會對未來的看見。

十架路出版社把牧養、保存ESV聖經文本作爲從神而來的呼召和使命;要擔此重任,必須存著十分的敬畏;也只有完全依靠神的恩典、憐憫、能力、供應和智慧;願榮耀惟獨歸於神。


譯:EYZ;校對:JFX。原文刊載於福音聯盟英文網站: 9 Things You Should Know About the ESV Bible

Joe Carter(喬·卡特)是福音聯盟的編輯,同時也在弗吉尼亞州阿靈頓(Arlington, Virginia)的麥克林聖經教會(McLean Bible Church)擔任牧師。
標籤
出版
聖經翻譯
ESV
十架路出版社